Al Mouhjir

Al Mouhajir Album-cover
Auf das CD Cover klicken, um die Lieder zu hören!
ÜBER AL MOUHAJIR

Man nennt ihn AL MOUHAJIR, weil er sich entschieden hat, sein Land zu verlassen, um sich selbst zu finden, seine eigene Identität intensiv zu erfahren. Seine Auswanderung ist nicht die eines Vogels, der nur auf der Suche nach Nahrung ist.

Man trifft AL MOUHAJIR überall auf der Welt unter allen Menschen. AL MOUHAJIR glaubt alles hinter sich gelassen zu haben, doch seine Wurzeln bestehen weiter, spürbar begleiten sie ihn überall hin.
AL MOUHAJIR umarmt das Neue, beweint aber das Alte, dessen Brust ihn nährte, in dem er aufgewachsen ist. Es gab seiner Seele Nahrung, war Quelle der ersten Inspirationen und macht sein Leben agil und kraftvoll. AL MOUHAJIR, der friedliche Mensch, der zu seinem Leben steht, hat sich von seinem Land entfernt und wird von dem Neuen eingeschlossen.
Das ist die Wahrheit von AL MOUHAJIR, dem Bruder des Menschen.

LYRICS AND MUSIC COMPOSITION AND ARRAGEMENT: Kamal Ben Hicham ecxept Hamam Lioum arranged by Raimund Kroboth and Kamal Ben Hicham.

 

 

MUSICANS
Kamal Ben Hicham: lead and background vocals, accoustic guitars, bass, bendir, gembri and claps, Josef Kirschgen: drums, Abdelrhani Krija: derbouka, tarr, conga, krakeb, bendir, claps and background vocals, Afra Mussawisade: bongo and ghatam, conga and shaker, djembé, Ramòn Gorigoitia: keyboards, piano, Martin Kübert: keyboards, piano, accordion, Hans-Peter Salentin: trumpet, Erdal Tosun: alto saxophone, Hennes Hehn: tenor saxophone, Edzard Modl: violin, Simohammed Qzibri: violin, background vocals, Willi Rabe: cello, Michael Heupel: flute, Mischa Stommel: bass, contra bass, Gregor Lindemann: bass, contra bass.
Recorded at HANSAHAUS STUDIOS, Bonn by Mani Zmarsly and Klaus Genuit. Mixed and mastered by Klaus Genuit, exept tracks 9, 11 mixed by Mani Zmarsly
Produced by Kamal Ben Hicham
Graphics by Silke Kowalewski, Photographic artwork by Dario Scandura, Inlaycard photography by Ulli Kaifer, English translation by Barbara Jahn, German translation by Susanne Ben Hicham and Brahim Ben Hicham, French translation by Sophie Benhicham and Brahim Ben Hicham.